Marxists Internet Archive > Norsk > Referanse-arkiv > Rudolf Nilsen > Prosatekster
Han hadde været uheldig i dag, "Greven". Ved ti-tiden om kvelden kommer han ind paa lægevakten og spør om at bli forbundet. Han presser lommetørklædet, som er aldeles blodig, mot panden.
"Vær saa god, ta plads," sier lægen og peker paa en stor armestol.
"Hvad har De gjort Dem?" spør lægen.
"Jeg?" svarer "Greven", "jeg har nok ikke gjort mig no, de' er nok en anden som har gjort dettane."
Lægen fjerner lommetørklædet og det viser sig at "Greven" har et dypt hul midt i panden.
"Dette er et knivstik, ser jeg," sier lægen, "har De været i slagsmaal?"
"Jeg, nei! Nei, de' er et hantværk jeg er gær'n paa; ikke for de' Di maa ikke tru han Ka'l er ræd non levande sjæl i Krestjanja by, nei far, men aa ta igjen me' en fordømt italienner me' træbein aa ringer i øra, de' er jeg for go' tel, aa forresten, hr. doktor, slaas gjør jeg ikke uten jeg er piska nødt."
"Det er jeg fuldstændig enig med Dem i," nikker doktoren. Han har vasket saaret med sublimatvand og blødningen har saa nogenlunde stanset. "Det er ikke saa litet skal jeg si Dem," sier han og holder et speil foran "Greven", "dette maa syes igjen."
"Greven" betragter saaret nøie i speilet.
"Ja, ja, doktor, jeg er nok eni' me' Dere i de'. De' er nok de' likeste aa faa traakla igjen slike knaphøl, som ikke er hværken tel no stas eller nytte."
Endelig var da lægen færdig med behandlingen, og atter rækker han "Greven" speilet.
"De' blei ikke saa værst lell de', dokter," sier han, og forsøker aa rynke panden, "men de' er fan saa stramt; De har naa vel ikke sydd skinne fast tel beine?"
Lægen maa le. "Nei, det vil jeg da ikke haabe; men nu skal jeg lægge forbindingen paa."
Han vikler et gazebind op.
"Men er de' nødvendi' detta da," utbryter "Greven", "de' maa da klare sig me' en plasterlapp."
"Nei," svarer lægen. "De maa nok ha bind paa og dessuten maa De bruke borvand de første dage til at fugte bindet stadig med."
"Faar jeg laane speier'n litt igjen, doktor, "jeg maa se aassen jeg tar mig ut me' durban paa hue, er de' ikke saa de' heter dettane arab'ra bruker i steden for hatt? Jo saa dægen, ha, ha, ha, naa trur vel folk som faar se mig at de' er 'n Kemal Mustappa som er kommen tel byn."
Doktoren har lyst paa en liten passiar med "Greven" og spør: "Hvis De har tid, vilde jeg gjerne høre hvordan det har gaat til at De har faat dette knivstikket."
"Jo," svarer "Greven" villig, "jeg har nok ti", for jeg er ikke a døm som har no natarbe. Ja, Di kan nok spørre aasen jeg har faat dettane, ja er 'e ikke for gæli' at 'n ska' faa saant no aldeles gratis? Jo, naa ska' De høre. For et par timers ti' siden gikk jeg nerover tel brygga paa Vippetangen for aa træffe en fyrbytter paa en a' dissa svære utlansbaata. Jeg kjenner denna tjomin godt, aa naar 'n er hjemme pleier 'n aa ha en liten skvæt me' "alt for Norje"."
Naa staar de'ei ittaliennerkjærring der nere hver kvell aa seller varme pølser aa sokkelade. Di har kansje set a sjøl, doktor, hu' staar like ve' bananbua tel "Havkatta". Jeg stansa like ve' bua for aa tenne paa pipa mi. I de' samma kommer to smaa jenter flyenes; di lo aa leika som onger pleier aa gjøra. Men i de' samma de flaug forbi pølsekjærra tel ittaliennerkjærringa, kom den eine jenta tel aa rive ner en sokkeladeæske, som sto' på kanten a kjærra.
Jentongen stakkar blei livene ræd, aa bejynte aa pella op sokladen i æsken igjen.
Men da skulle de ha set kjærringa, hu blei saa sinna saa hu freste aa saa tok a smaajenta i arma aa bejynte aa peise paa a.
Er 'u spenna gær'n sa jeg, vil du bare la væra jentongen, de' kan da ikke væra no aa bli saa sinna for, de' var jo ikke mer enn tre fire sokladebetar i æsken, sa jeg.
"Aa!" skreik kjærringa, "den lille jevlo har stjelo mange soklado."
"Haall kjæft, fillekjærring!" sa jeg, "du skulle forsørje mig ha en midt i maska saa du svælja di raatne tannstubba du har igjen i kjæften."
Men da var kua saalt, ska' jeg si Dere, hu' sjifta færje som en høiresocialist; hu' blei grøn i fjæse far, aa slikt reslemang har jeg aldri' faat i hele mit søndie liv, som jeg fikk a' de' tabernakle.
"Arra, karra, jumbo, blanki!" skreik a. "Din forbante rampo, fyllefanto, jugo, slavo!" aa slik haalt a paa tel a haalt paa aa miste pusten.
Jeg kunne ikke an't enn le, kan De sjønne, for slik utveksling i kjakabeina hadde jeg aldri' hørt, aa da jeg saa at smaajentene hadde stikki, haalt jeg paa aa gjøra de' samma.
Men saa hænte no an't sjønner De. Mann hennes, han lirekassedreier'n me' træbeine, stak i de' samma fram paa hjørne a pølsebua; han hadde vel sitti bak der aa saavi tænker jeg.
Jassaa, sa jeg tel mig sjøl, der har vi'n Bolsius aassaa, naa faar vi se om han er like gær'n som Santippa han er forjifta me'.
Jo ho, de' skulle jeg snart faa se.
Han kommer like bort tel mig aa spør om jeg har fornærma hanses signorita.
"Aa stakkers dig mann," sa jeg, "naa kan jeg forstaa aaffer du er krøpling."
Da tok 'n tak i trøiekraven min. Slep take i mig! sa jeg, din elendie lirekassedreier, ellers ska' jeg dreie dig fortere rundt enn du er kar om aa bruke sveiva paa spelle dit, aa saa ga' jeg 'n en trøkk saa han ramla bakover. Men da skulle Di ha set 'n.
Han snurra rundt paa træbeine, saa han ligne en "kjærli'het paa pinne", aa saa bejynte døm aa skrike: "Polis, polis!"
Naa er 'e best jeg stikker, tænke jeg, her blir de' snart gentlemanleik, for de' bejynte aa bli mye folk alt.
Men saa rente 'n mot mig igjen, den svarte satan, aa me' de' samma han strækker armen fram saa jeg kniven. Jeg bøide mig fort ner, aa de' stikke jeg fik i skolten var nok tænkt aa træffe hjærte."
Lægen som spændt hadde fulgt "Grevens" fortælling, reise sig og tok hans haand: "Jeg ønsker Dem god bedring, godnat." "Go'nat," svarte "Greven" og gikk.
Doktoren stod længe taus, saa sier han til sig selv: "Jeg maa beundre den mands værdige ro."
Rebell nr. 41, 1922.
12 / 24 / 2007
[email protected]