Ռ. Լիւքսեմբուրգ-ի նամակը Վ. Ի. Լենին-ին
[Բեռլին] 20 Դեկտեմբեր 1918
Իմ սիրելի Վլադիմիր,
Ես հօրեղբօր [*] ճամբորդութիւնից օգտւոում եմ որ ուղարկեմ ձեզ բոլորիդ մեր ընտանիքի [Spartakusbund] սրտանց ողջոյնները, Կարլից [Լիբկնեխտ], Ֆրանցից [Մեհրինգ] եւ ուրիշներից: Յոյսով եմ որ Աստւած գալ տարում մեր բոլոր փափաքները պարքեւի:
Լաւագոյն մաղթանքներ:
Հօրեղբայրը ձեզ կասի մեր վիճակի եւ գործունէութիւնների մասին: Նոյն միջոցին սեղմում եմ ձեր ձեռքը եւ ուղարկում եմ ողջոյններս:
Ռոզա
Այս նամակի իքնատիպը Ռուսերէն է:
RZBSDNG, Մոսկւա (բընագիր)
Տպագրւել է «Պռաւդա»-ում, 2 Փետրւար 1919:
[*] Էդուարդ Ֆուխսը (1870-1940) Լենին-ին 26-28 Դեկտեմբեր 1918 թւականում Մոսկւաում հանդիպեց, ուր այս նամակը եւ Spartakusbund-ի ծրագիրը իրեն յանձնեց:
Թարքմանեց Ռազմիկ Մարութեանը, Մարտ 2006թ:
This is Rosa Luxemburg's letter to Lenin, dated 20 December 1918, written while imprisoned in a Berlin jail. The translation was made by Razmik Marutyan in March 2006. It is, so far as we know, the first Luxemburg text to have been translated into Armenian.