Escrito: 9 de marzo de
1909. Enviada de Paris a Moscú.
Publicado por primera vez: En 1929 en la revista
Proletárskaia Revoliutsia, núm. 4.
Fuente del texto: Editorial Akal, Obras
Completas, Tomo 41.
Esta Edicion: Marxists Internet Archive, Marzo de
2017
9. III. 1909.
Querida Aniuta: Ayer por la tarde llegué a París (después de un magnífico descanso en Niza), y leí tu carta del 16.
Te remito las correcciones para los pliegos 10 y 11 compaginados. Sólo dos son importantes. El título del libro de Bogdánov es Empiriomonismo y no Empiriocriticismo. Es imprescindible incluir este errata en la lista, si llega tarde para hacer la corrección en el libro [1] (no sé si habrás recibido mi tarjeta postal desde Niza; te envié desde allí dos postales en una de las cuales ya te señalaba esta errata). La otra está en la pág. 170, línea nueve, desde arriba, en una cita de Plejánov, la palabra "esta" sobra.
En lo que se refiere a encargar a otra persona las correcciones, por supuesto, tienes toda la razón al tomar todas las medidas para eso, porque combinar un trabajo tan fatigoso y monótono con la atención de mamá es muy difícil. Sólo puedo sorprenderme de que en tales condiciones el trabajo de corrección haya resultado tan perfecto.
Para mí lo fundamental es que se apresure la aparición del libro, ya bastante demorada. El retraso es ya muy grande. ¡Hay que sacarlo por lo menos para el 15 de marzo del viejo calendario! Si no será una verdadera desgracia. En cuanto a la multa por incumplimiento del contrato, no sé si podrás hacer un reclamo. Lo dudo. Por otra parte, ¿vale la pena arruinar definitivamente nuestras relaciones con el editor? No.
¿No será que en los últimos días no tengo pruebas porque tú has dejado de mandarlas a causa de mi viaje? Confío en que esta es la causa, y no un retraso en la composición y la impresión. Por favor, ahora envía todo.
Por la carta de Mitia me entero de que la salud de mamá marcha mejor. ¡Por fin! Beso fuertemente a mamá y envío muchos saludos para todos.
Tuyo, V. U.
P. S. Te ruego que no suavices los pasajes contra Bogdánov y el clericalismo de Lunacharski. Con ellos hemos roto definitivamente. No hay por qué suavizarlos ni vale la pena.
P. S. Mil gracias a "Escritor" por haber aceptado ayudarnos. Por lo visto es un auténtico marxista, y no "un marxista por una hora" como otros. Inmediatamente llévale de mi parte mi libro[2].
[1] Este error tipográfico fue salvado en una lista de las erratas más importantes incluida al final del libro. (Ed.)
[2] Aquí sigue, en el original, una lista de errores de imprenta. (Ed.)