Escrito: 26 de
noviembre de 1908. Enviada de Ginebra a Moscú.
Publicado por primera vez: En 1929 en la revista
Proletárskaia Revoliutsia, núm. 4.
Fuente del texto: Editorial Akal, Obras
Completas, Tomo 41.
Preparado para el MIA: Rodrigo Cisterna, octubre de
2016
26. XI. 1908.
Querida Aniuta: Acababa de mandarte una carta ? angustiada?, cuando llegó la tuya del 9. XI con la noticia de que recibiste mi trabajo íntegro. Confieso que estuve muy nervioso por el envío y durante la espera. Tenía un temor mortal de que se perdiera un trabajo tan grande y de tantos meses y la demora realmente me puso los nervios de punta. Has hecho muy bien en pedir la respuesta por telegrama. Si es rechazado hay que editarlo inmediatamente por intermedio de Bonch. Por lo que parece, no hay modo de encontrar otro editor. Bonch edita a crédito, por medio de alguien, de alguna manera y no es muy seguro que recibiré algo; pero de todos modos lo publicará [1]. Ya escribí a dos colegas de Petersburgo y volveré a escribir. Por supuesto, si se te presenta alguna otra cosa, entrégalo y, en general, decide tú misma, de acuerdo con las posibilidades que, según parece, son pocas.
Si no hay editor, envíalo directa e inmediatamente a Bonch: ¡lo único importante es que no se lo haga leer a nadie y que tenga especial cuidado con los allanamientos! Escríbele al respecto. p Sugiero dos enmiendas, o más exactamente una, y un agregado. En la pág. 60 (al final de la ?Introducción?) [2], después de las palabras "Valentínov las confunde" (líneas 9-10 desde arriba), debe tacharse el texto que sigue hasta la palabra ? nosotros? etc. (línea 2 desde abajo), sustituyéndolo por esto:
?Valentínov las confunde y nos consuela de este divertido 348 modo: 'Nosotros no consideramos-escribe-como un crimen filosófico la ?afinidad' de Mach con' "[3].
(etc. pág. 61)
Por favor, incorpora esto en el texto.
Además del agregado te envío una "lista especial", que será fácil pegar. Se trata de una nota referida a la última palabra de la quinta parte (capítulo V) [4]. No tengp ahora en casa una copia de este capítulo, por eso no puedo citar la última palabra, pero además, no hace falta.
Un apretón de manos. Tuyo, V. Uliánov .
P. S. Mando tu carta para Maniasha a París. Aún no hemos recibido una carta suya desde allí.
P. S. Vuelve a enviarme tu dirección: Maniasha se la llevó y la escribo de memoria.
[1] Para V. D. Bonch-Bruiévich era muy difícil editar el libro " Materialismo y empiriocriticismo" (véase V. I. Lenin, ob. cit. , t. XIV) en la editorial Zhizn i Znanie, organizada por él en 1907, debido a que la empresa no había tenido tiempo de consolidarse. (Ed.)
[2] Véase V. I. Lenin, oí;, cit. , t. XIV, pág. 40. (Ed.)
[3] Así debe quedar la segunda mitad de la pág. 60.
[4] El manuscrito de la "lista especial" no se ha conservado. La nota al pie de la página mencionada por Lenin (véase V. I. Lenin, ob. cit. , t. XIV, pág. 306) se refiere al libro de Erich Becher Premisas filosóficas de las ciencias naturales exactas , que como dice Lenin en esta carta, él leyó sólo después de haber terminado de escribir Materialismo y empiriocriticismo. (Ed.)