Volver al Archivo V. I. Lenin

 

V. I. Lenin


A P. B. AXELROD

 

 

 


Escrita: Escrita a principios de noviembre de 1895. Enviada de Petersburgo a Zurich.
Primera publicación:  Publicada por primera vez en 1923, en el Boletín del Instituto V. I. Lenin adjunto al CC del PCR, núm. 1. Publicada íntegramente, de acuerdo con el manuscrito, en 1924 en las Obras completas, de N. Lenin (V. Uliánov). t. I.
Fuente del texto: V. I. Lenin, Obras completas, Editorial Akal, Tomo 37, paginas 9-11.
Preparado para el MIA: Marxists Internet Archive.


 

 

 

 

Seguramente estará usted maldiciéndome por esta demora. Existieron importantes razones para ello.

Se las referiré por orden. Ante todo estuve en Vilno[1] . Conversé con la gente sobre la recopilación[2] . La mayoría coincide en que es necesario hacer esa publicación y prometió ayuda y el envío de material. Su estado de ánimo es en general de desconfianza (recordé su expresión sobre las pal. [3] provincias): como quien dice, veremos si responde a la táctica de agitación, a la táctica de la lucha económica. Subrayé que ello dependería en gran medida de nosotros.

Además, estuve en Moscú. No vi a nadie, pues no había ni rastros de "Maestro de la Vida"[4]. ¿Está bien? Si sabe algo de él y si tiene la dirección escríbale que nos la envíe, pues de otro modo no podremos establecer vinculaciones aquí. Allí hubo grandes pogrom[5], pero parece que alguien quedó y el trabajo no se ha interrumpido. Hemos recibido material de allí: la descripción de algunas huelgas. Si usted no lo ha recibido, escríbanos y se lo remitiremos.

Después estuve en Oréjovo-Zúievo. Lugares como ese, que a menudo se encuentran en la región industrial central, son muy peculiares: una ciudad netamente fabril, con decenas de miles de habitantes que viven solamente de la fabrica. La administración de la fábrica es la única autoridad. Las oficinas de la fábrica "gobiernan" la ciudad. La división de la población en obreros y burgueses es muy aguda. Por eso el estado de ánimo de los obreros es bastante de oposición, pero después del pogrom reciente, quedó tan poca gente y toda tan vigilada, que la comunicación es muy difícil. No obstante, conseguiremos entregar la literatura.

Además, la demora se debió a dificultades locales. Esto explica también la escasez del material enviado.

No me gusta la dirección de Zurich. ¿No podría conseguir otra, no en Suiza, sino en Alemania? Sería mucho mejor y más seguro.

Además, cuando nos envíe su respuesta-m libro de tecnología; dirección: señor Luchinski, Acerías Alexandrovski, Laboratorio químico, Petrogrado-si queda lugar agregue otros materiales: folletos publicados en Ginebra, recortes interesantes de Vorwürts [6], etc. Escríbanos detalladamente sobre la recopilación: ¿qué materiales hay ya?, ¿qué se proyecta?, ¿cuándo aparecerá la primera edición?, ¿y qué falta exactamente para la segunda? Enviaremos dinero probablemente, pero más adelante. Conteste lo antes posible, para poder saber si este método sirve.

Envíe al polaco la dirección para una cita lo antes posible, pues necesitamos medios de envío. La dirección es: estudiante Mijaíl Leontiévich Zakladni, Instituto Tecnológico, la misma ciudad, preguntar por Ivánov. Nos han prometido el dinero para editar en ruso su "Geschichte [7], etc." [8]

Otro pedido: necesitamos tinta con gran urgencia; ¿cuál?, puede saberlo en lo de Mógli, que la tiene. ¿Puede usted enviarla de alguna manera? ¿No hay posibilidad? Le ruego que lo estudie o encargue a sus "prácticos" que lo hagan. A propósito, usted nos pidió que nos dirigiéramos a ellos directamente. En ese caso, infórmenos: 1) ¿conocen nuestro método y clave? 2) ¿saben de quién son estas cartas?

Ahora le envío: 1) una información sobre la expulsión de los dujobortsi [9]; 2) un relato sobre los obreros rurales del Sur; 3) la descripción de la fábrica de Thornton; por el momento le envío sólo el comienzo, alrededor de %.

Escriba con tinta china. Mejor aun si le añade un pequeño cristal de permunganato de potasio (K2Cr2O7), pues entonces será indeleble. Use el papel más delgado posible. 

Un apretón de manos.

Suyo...

Saludos al camarada.

 

 

_________________________

[1] La clave es la misma que hemos estado usando. (Lenin puso esta nota al pie en vista de que los nombres de ciudades estaban cifrados en la carta por razones de clandestinidad. Ed.)

[2] Se refiere a la recopilación Rabótnik; véase V. I. Lenin, Obras completas, 2. ed., Buenos Aires, Ed. Cartago, 1969, t. II, nota 1. (Ed.)

[3] La palabra "pal." no ha podido ser descifrada. (Ed.)

[4] Véase V. I. Lenin, ob. cit., "Biografías", tomo complementario 4. Los datos de todas las personas cuyos apellidos o seudónimos aparecen mencionados en este tomo, figuran en ese mismo volumen. (Ed.)

[5] Lenin se refiere a las detenciones de socialdemócratas en la ciudad de Moscú y en la provincia de Moscú. (Ed.)

[6] Véase V. I. Lenta, ob. tit., t. IV, nota 35. (Ed.)

[7] Historia. (Ed.)

[8] No se ha logrado establecer a qué publicación ni a qué autor se refiere. (Ed.)

[9] Dujobortsi: Secta religiosa surgida en Rusia zarista y Canadá a mediados del siglo xvra, que repudiaba el ceremonial ritual de la iglesia ortodoxa. (Ed.)