中文马克思主义文库 -> 马克思 -> 传记·回忆·评论 -> 马克思的女儿们——未发表的信札(1979)

33.
燕妮致沙尔·龙格[1]

1872年5月1日〔于伦敦〕



我的最亲爱的沙尔:
  获悉我最担心的事得到了证实,我感到很难过。我曾经担心,您会感到在牛津的日子很不好过。这个英国文人学士云集的小世界准是令人厌倦到绝望的地步。在最好的情况下,英国庸人已是无耻之徒,在最坏的情况下,即经过传统的高等教育的熏陶之后,这些人简直会达到无耻之尤的地步。我可怜的沙尔,我多么愿意减轻使您感到压抑的烦恼啊。真没想到您忍受着那么不愉快的生活竟是因为我的缘故!想到这里我不禁生起自己的气来,而您啊!您!我只能对您爱得更深。我怎样做才能不辜负您的一片真情呢?
  我们来谈谈经济问题吧!我想向您证明我是非常“讲实际”的人,尽管您对我的看法正好相反。关于牛津住房的价格过高的问题。我认为这个问题乍一看好象很严重。其实并非如此。既然住房价格高。教育的价格也应该相应提高。这样问题就解决了。我想您应该每小时课多收5个先令。不过最好在确定价格之前,向比斯利的朋友里沙尔先生打听一下牛津现在通行的价格。在此期间(可能“私人教师”不能马上付给工资)我希望您写信告诉我是否能给您寄几个英镑的汇票,顺便提一下,这件事家里谁也不会知道,因为钱就放在我的书桌里。同时我也告诉您,在这方面我象夏洛克和我那犹太部族[2]的其他人一样。是不白借钱给人的。因为这么做就可能使利率下降,所以我甚至会象杰科布一样向您收利息。请就这些问题马上给我回信。
  爸爸和密茨卿[3]一起审阅了《资本论》的前言和开头几页,密茨卿好象认真地研究过这本书。爸爸对前言的开头几行提出了批评。显然这几行没有其他部分翻译得好。
  今天早晨海伦把我从睡梦里叫醒,向我热烈祝贺,您想为什么?因为我又长了一岁[4]。祝贺的动机很奇怪。是吗?而您呢?您是否也想到祝贺您的老太婆呢?至于我自己,要不是大家一股劲地以典型的日耳曼方式提醒我,我早就把自己的生日忘得一干二净了。为了使这封信尽快到你手里,就此搁笔。
  多多吻您

爱您的 燕妮


  大家向您热烈地问好。昨天我给您母亲写了信。




[1] 原文是英文。

[2] 燕妮是犹太人的后代。而一般认为犹太人善于做生意赚钱,放高利贷,此处燕妮跟龙格开玩笑。——译者

[3] 马克思夫人的爱称。

[4] 燕妮时年28岁。




上一篇 回目录 下一篇