中文马克思主义文库 -> 马克思 - 恩格斯 -> 《马克思恩格斯全集》 -> 第三十九卷

117.

致帕布洛·伊格列西亚斯



马德里
草稿
[1894年3月26日于伦敦]

亲爱的朋友伊格列西亚斯:
  11月24日的来信按时收到。提笔回信给你时我要首先声明,如果你再固执地用“您”称呼我,这封信就是我给你的最后一封信了。你不用国际的老会员和战友之间通用的称呼,不用1872年安赛尔莫·罗伦佐和许多同志(不管是年老的还是年青的[注:接着恩格斯删去了:“法国的、德国的、奥地利的、瑞士的等等”。——编者注])授予我的称呼,我感到委曲是有道理的。因此,让我们改称“”吧!
  我继续用法文写:我已经二十多年不用西班牙文写东西了,用西班牙文写一封信我要花一整天的时间。请原谅我!
  还有。在苏黎世[74]我未能见到你,很遗憾。星期六早上我来到音乐厅[注:代表大会开会的地方。——编者注]时,还未到开会时间就有许多朋友到饭店来同我谈话;我几乎请每一个人去找西班牙代表团并告诉你我在等你,但是谁也没有来。代表大会闭幕后有人告诉我说,下午在轮船上我肯定能见到你。但我白花气力寻找你一番,现在我才知道原因:星期天谁也未能告诉我你住在什么地方,而是一再告诉我你已经走了,于是我就没有再找你。对此我非常遗憾,因为促使我到苏黎世去的主要动机之一,就是希望在那里看到我的老朋友伊格列西亚斯并握握他的手。
  谢谢你定期给我寄来《社会主义者报》,每星期六晚上我都高兴地阅读它;从中我满意地看到:你们的组织正逐渐扩及全西班牙,在巴斯克人的国度里,在卡洛斯派垮台的废墟上,社会主义正在确立,加利西亚和阿斯土里亚的边远地区也开始进入运动。祝你们成功!
  至于无政府主义者,看来他们离开自取灭亡的时刻已经不远了。这次冷热病的剧烈发作,这次无意义的、其实是被警察收买和挑拨起来的狂热的谋害行为,不可能不使资产阶级也看清那帮狂人和奸细—挑拨者这次宣传鼓动的真正性质。[210]就连资产阶级最终也会认为,收买警察——通过警察收买无政府主义者去炸毁那些收买他们的资产者是荒诞的。如果现在我们也不怕受资产阶级反动之害,那末最终对我们还是有利的,因为这一次我们可以向所有的人证明:在我们和无政府主义者之间存在着不可逾越的鸿沟。
  这里的运动进展相当迟缓。毫无疑问,工人群众是强烈向往社会主义的。但是英国的历史条件是这样的:来自群众方面的向往,常常在领导人中间产生许多互相交错甚至互相敌对的不同思潮。这里也象在法国一样,只有等到议会里有足够数目的社会主义者议员的时候,才能达到统一。现在这样的代表只有两个——这太多或者说起码太少了。[注:俏皮话:“太多”的原文是《C’est un de trop》,“太少”的原文是《de troppeu》。——编者注]
  意大利危机的革命的形势正在形成。寄去《社会评论》一份,载有我应米兰友人之命写的一篇文章。[196]
  在德国,我们发展的情况和往常一样。这是一支有组织的、纪律良好的军队,它每日都在增长,并且以满怀信心和不可阻止的步伐奔向自己的目标。在德国我们几乎可以准确地算出[注:接着恩格斯删去了:“我们将成为能够……唯一的政党”。——编者注]国家政权落到我们手里的日子。
  现在我请你看看奥地利。那里正在酝酿一场大的战斗。统治阶级,无论是封建贵族还是资产阶级,都已使尽了他们的伎俩。选举改革势在必行。他们力图这样安排事情,使工人阶级在议会里不可能有太多的代表。但是工人充满决心,他们要强迫资产者一步一步退让,直到获得普选权为止。离开苏黎世以后我到了维也纳。根据我所看到的判断,我认为奥地利社会主义者的前景颇为可观。
  写到这里收到你3月22日来信。遗憾的是我不能在5月1日前写什么东西给你,因为我正在完成马克思的《资本论》第三卷的最后校订工作,我不得不拒绝其他任何的写作,无论是为3月18日或者为5月1日。而且,我已经拒绝为法国人、德国人、奥地利人等办的事,我也不能为你们去办。
  衷心拥抱你。



  注释:
  [74]1893年8月1日至9月29日,恩格斯到德国、瑞士和奥匈帝国做了一次旅行。他访问了科伦,然后同倍倍尔一起经美因兹和斯特拉斯堡赴苏黎世。从苏黎世去格劳宾登州用了几天时间看他的弟弟海尔曼。恩格斯在8月12日返回苏黎世以后参加了在苏黎世举行的国际社会主义工人代表大会(见注95)的最后一次会议,在会上用英文、法文和德文发表了简短的演说(见《马克思恩格斯全集》中文版第22卷第479—480页),并受主席团委托,宣布代表大会闭幕。此后又在瑞士逗留了两个星期,接着取道慕尼黑和萨尔茨堡赴维也纳。9月14日在那里出席了社会民主党人大会并做了演说(见注126)。从维也纳又经布拉格和卡尔斯巴德(卡罗维发利)到柏林。恩格斯在柏林从9月16日住到28日。9月22日出席了社会民主党人大会并做了演说(见《马克思恩格斯全集》中文版第22卷第483—485页)。在此以后,经鹿特丹返回伦敦。——第61、78、92、103、107、108、109、111、115、118、121、123、126、127、128、131、146、151、160、167、172、179、183、220、255、267、440页。
  [196]指恩格斯应屠拉梯和库利绍娃的要求而写的文章《未来的意大利革命和社会党》(见《马克思恩格斯全集》中文版第22卷第514—518页),这篇文章由屠拉梯从法文译成意大利文,发表在1894年2月1日《社会评论》杂志第3期上。阿德勒打算为《工人报》翻译这篇文章的事并没有实现。——第203、212、219、221、250页。
  [210]指1889年在西班牙开始的无政府主义者的活动,那年他们在王宫爆炸了炸弹;以后几年在西班牙许多地区也发生了类似的行动。——第221页。