中文马克思主义文库 -> 马克思 - 恩格斯 -> 《马克思恩格斯全集》 -> 第三十六卷
致劳拉·拉法格
亲爱的劳拉:
现给你寄去支票一张,这是保尔写信提到的。另寄给你一份微薄的新年礼物。一盒葡萄干布丁和蛋糕已于上星期六[注:12月19日。——编者注]交寄,但大概不会早于星期一由此发走,所以你最早也要今天才能收到。
肖利迈从巴黎来的时候跟我说,你很需要翻译用的词典。在摩尔的藏书中,对你适用的只有莫赞的法德词典,但是太破旧了,根本不适合经常使用,而且杜西已经拿走了。英德词典在那批书里没有。于是我设法打听了一下哪些词典最好,并且已经向威廉斯和诺盖特给你订购了,重新装订,负责送到。这些词典是:
弗吕格耳编的英德和德英词典;
莫赞和佩希埃编的法德和德法词典。
我想,这些词典将在圣诞节以前送到。我没有可能把它们看一看,所以希望你来做这件事,并告诉我词典怎么样。弗吕格耳词典是所能搞到的最好的词典,不过它还可以编得更好些;总之,如果是一部既有英德又有德英的词典,那就好了。至于莫赞-佩希埃的,我担心它是我打算寄给你的《法语德语大词典》(即两卷本法德词典和两卷本德法词典)的简编本。如果是另外一种,就请告诉我,我可以去换,因为没有按订单办。
星期六晚上肖利迈来到了这里,他的假期延长到1月12日;而今天早上来的不是别人,正是那位躲不开的迈耶尔,他刚刚从温尼伯来,在那里去年8月他的第一次成熟的小麦被冻坏了。他又走了,明天早晨到巴黎。可是同时他说:我不去看拉法格夫妇。为什么呢?因为拉法格从来不上我那里去。显然,他对这一点非常介意。我对他说,从他这方面讲,这是相当糊涂的。我把这一点按原话简单地转达给你,不过是为了:如果一个有名气的外地人不去看你,你可以泰然处之。
我正在尽力给保尔搞到一份《正义报》[410],现在并不那么容易,因为杜西和爱德华到太晤士河畔金斯敦城去几天,星期五以前回不来。在这段时间,琼尼[注:让·龙格。——编者注]在我们这里,他又相当快地想起了英语,特别是上学以后。他是一个很好的孩子,在读大量他不懂的书籍。
希望保尔又健康结实起来,比新桥更结实,看来新桥也是经常生疮长疖子的。[411]顺便说一下,保尔在上一封信里一个字也没有提到拉布里埃尔—塞维林—利沙加勒事件最后是怎样解决的,最新消息是拉布里埃尔的说法:利沙加勒撒了谎。这一切也许跟我们今天大多数丑事一样,结果不了了之了吧?
海德门无疑这一次是彻底完蛋了。如果他还能保持住社会民主联盟的外表,那也只会是一具幽灵而已。地方支部一定会垮掉,而在伦敦这里,他自己的人都记得,在莫利斯—艾威林集团脱离出去[注:见本卷第265页。——编者注]的时候,他怎样把自己的拥护者塞满全体会议,把许许多多专门为这个目的而接收的新成员带进去。因此,这里作了决定:只有那些在大选和海德门立功时[399]加入组织的人,才能进行表决。
尼姆、彭普斯和肖利迈到西头去,说是去买圣诞节用品,实际上是去维也纳酒家吃饭。由于我还得稍微限制限制自己,所以就留在家里,利用这个机会给你写信。现在铃响了,叫我和琼尼去吃饭,再见吧。
祝保尔身体健康,心情舒畅,根基结实!
爱你的 弗·恩格斯
注释:
[399]在1885年11月议会选举前,海德门和秦平从保守党领导人那里拿了钱来进行社会民主联盟(见注229)的竞选运动,其条件是联盟在汉普斯泰特(伦敦西北部贵族区)和肯宁顿(伦敦南部)这两个选区提出候选人,而联盟候选人在这两个选区根本没有当选的可能,但是对保守党的候选人有利,因为可以从自由党人那里拉走一部分选票。联盟候选人在这两个选区只获得了很少的选票。这些事实引起了联盟许多成员的不满,以致一些人退出了联盟,一些地方组织脱离了联盟。在1885年12月5日和7日的英国自由主义报纸《回声报》第5285号和第5287号上,登载了联盟的候选人之一威廉斯的声明,他肯定说根本不知道拿托利党的钱的事,还登载了编辑部关于拿钱的各种细节的报道和联盟成员菲兹吉拉德的一篇批评联盟领导的短评。在1885年12月17日《社会民主党人报》第51号上发表了一篇编辑部的短评,这篇短评所依据的材料是:恩格斯的这封信,《回声报》的材料,以及联盟活动家之一休·布兰德的一封信。布兰德的信谈到11月9日和12日的联盟执行委员会的会议,海德门和秦平的活动是经这两次会议同意的。——第394、405、411、422、433、435页。
[410]保·拉法格在12月21日的信中请恩格斯寄一份1885年12月12日《正义报》第100号,那上面载有海德门和社会民主联盟其他领导人签署的声明。这个声明企图推翻因海德门从保守党人那里拿了竞选运动的经费(见本卷第394—396页)而对他所作的指责。——第404页。
[411]1885年12月21日保·拉法格告诉恩格斯,巴黎最古老的桥——新桥(它已经成了表示结实的一个俗语)由于塞纳河的泛滥而部分地受到损坏。——第404页。