中文马克思主义文库 -> 马克思 - 恩格斯 -> 《马克思恩格斯全集》 -> 第三十二卷
恩格斯致马克思
亲爱的摩尔:
你关于杜邦的指示[注:见本卷第504页。——编者注]不那么明确,我无法执行。要我给他租一间房子,是带家具的还是不带家具的呢?你一点也没有提,而这是最为重要的。其次,要在这样短的时间内找到一个可靠的女佣也非常困难;再其次,由于莉希心绪不宁和没有耐心,她的膝盖恢复得不象应该做到的那么快,因此她出不了门。
在这样的情况下,我觉得杜邦马上要随身带一个孩子来的计划是完全不切实际的。我认为,他的内兄弟或赛拉叶可以把第三个孩子也收养一两个星期;在目前情况下,最好是他一个人先来,我可以立即和他一起去找房子,同时关于找女佣的事我们现在已经开始在打听。既然他反正得自己去接孩子,或是托别人带来,那末两个或者三个都是一样。
如果这个计划可行,马上给我回信,我好替他在他工厂附近找个临时住处,找个带家具出租的房子并带包伙住一个星期,要是他愿意的话——我想,他只需要一间卧室,他不会想花钱再要一间起居室吧?他什么时候来,也来信告诉我。我等待着你立即回复,以便我知道该怎么办。不过,我再说一遍,如果马上把孩子带来,那是天大的蠢事了,这会大大增加他的开支,而且头一些天是很碍事的。要是他不愿用第一个找到的随便什么人,那他一下子到哪儿去找女佣呢?
至于卡尔斯巴德[注:卡罗维发利。——编者注],象早就说过的,我赞成你今年夏天去那儿。我可以拿出四十英镑供你作旅行之用。疗养对你是绝对必要的,且不说你不好完全回避库格曼和他的一片盛情了。查·勒兹根也曾在那里呆过,我昨天看见了他;他说,那里花费不大,何况在疗程进行期间“没有什么花钱的机会”;疗养对他的肝脏(比起你的来是十分健康的)很有好处,他虽然显得稍微瘦了一点,但是健康多了。所以,你下决心吧;除了库格曼,你在那里大概还会遇到其他有趣的肝病患者。你回来路过汉堡时,也催一催迈斯纳。总之,你快下决心闭上眼睛跳进温暖的卡尔斯巴德喷泉[注:卡罗维发利温泉。——编者注]和同样温暖的库格曼的仰慕之情中去吧!注意:在奥地利边界可能发生护照麻烦,如果你有自己的私人医生陪同前往,或许会顺利些。
洛帕廷讲的种种俄国事情十分有趣,而且知道这些东西特别有用处。非常叫人高兴的是,涅恰也夫原来是个普通的流氓。
小燕妮不必提我是短文[注:弗·恩格斯《爱尔兰歌曲集代序》。——编者注]的作者,因为库格曼十分熟悉我的笔迹;不过,这也可由她自行处理,至于如何改动,那就随你的便了。对于她所担心的酸浆,大概无法幸免了。
顺便谈谈杜邦的事。莉希想到一个对他非常合适的人,不过我们得找到她才行;我担心在星期日或星期一以前我们打听不到消息。这人就是莉希的表姊妹安娜·凯恩,一个不年轻、不漂亮、但非常诚实的人。杜西认得她;但是星期五以前我们未必能打听到她目前在什么地方,因此我们在这星期末或下星期初以前是见不到她的。
我在此地古代法律出版委员会的官方刊物上发现了《威尔士的古代法律》[66],并浏览了一下。里面有些绝妙的东西。如果一个男子在新婚之夜发现他的新娘不是处女,而仍和她同睡至早晨,那他就得不到她的任何财产,但是,如果他一发现她已失身便带着勃起的生殖器到介绍人那里去,由他们证明他发现她已失身之后并没有和她同睡至早晨,那她就不能在第二天早晨对他提出任何要求。按法律规定,如果乳房、毛发、月经都正常,那就没有人能肯定知道她是否真正是处女,因此,她应当找七个证人,其中将包括她的父母、兄弟和姊妹。如果她不愿或不能做到这一点,那她的内衣就要剪到齐髋处,并让她用手去抓一头一岁的阉牛的抹了油的尾巴,要是她抓住了它的尾巴,那她就得到这头牛作为自己的一份argyoren(私人财产);要是她抓不住,那她就什么也得不到。
我们现在在窗户上已贴出“出租”广告。你们还没有找到一点线索吗?
查伦敦图书馆目录的事进行得怎样了?这对我很重要,好让我知道这里的哪些书我可以先不读。
向你们大家致良好的祝愿。
你的 弗·恩·
注释:
[66]《威尔士的古代法律和规章》1841年版第1—2卷(《Ancient Laws and Institutes of Wales》.Volumes Ⅰ—Ⅱ,1841)。——第45、511页。