中文马克思主义文库 -> 马克思 - 恩格斯 -> 《马克思恩格斯全集》 -> 第三十一卷

159.

马克思致恩格斯



曼彻斯特
1867年6月27日[于伦敦]

亲爱的弗雷德:
  孩子们向你致衷心的谢意。
  我今天已经写信给迈斯纳,告诉他“莱比锡的”方法以后是不行的。自星期一以来,什么都没有收到。总之,校样[注:《资本论》第一卷。——编者注]来得完全不正常,使得我不时要打断其他工作,总是处于完全不必要的紧张状态中。整个星期也许只接到一个印张,而星期六晚间终于又寄来一个印张,可是已不能再付邮了。我写信告诉迈斯纳,维干德必须于约定的一定日期内至少寄来三个印张,但什么时候如果他能寄得更多些,我总是欢迎的。
  如果我还能及时收到第十三和第十四印张的清样,那你星期日会收到它们。我希望你在旅行以前还能看到我对西尼耳的训斥和关于工作日部分的引论。[324]而关于《工作日》的一节占了五个印张,其中自然是以实际材料为主的。为了使你看到,我在附录中是怎样准确地遵照你的建议做的[注:见本卷第308页。——编者注],我这里把这一附录的结构——章节和标题等等——抄给你。[318]

  第一章第一节附录

  价值形式

  Ⅰ.简单的价值形式


  第一节 价值表现的两极:相对价值形式和等价形式。
    (a)两种形式的不可分离性。
    (b)两种形式的两极性。
    (c)相对价值和等价物,两者都只是价值的形式。
  第二节 相对价值形式。
    (a)相等关系。
    (b)价值关系。
    (c)价值关系中所包含的相对价值形式的质的内容。
    (d)价值关系中所包含的相对价值形式的量的规定性。
    (e)相对价值形式的总体。
  第三节 等价形式。
    (a)能直接交换的形式。
    (b)等价形式中不包含量的规定性。
    (c)等价形式的特点。
    (α)第一个特点:使用价值成为它的对立物即价值的表现形式。
    (β)第二个特点:具体劳动成为它的对立物即抽象人类劳动的表现形式。
    (γ)第三个特点:私人劳动成为它的对立物的形式,即成为具有直接社会形式的劳动。
    (δ)第四个特点:商品形式的拜物教在等价形式中比在相对价值形式中更为触目。
  第四节 价值形式或价值的独立的表现形式=交换价值。
  第五节 商品的简单的价值形式=商品包含的使用价值和价值的对立的简单表现。
  第六节 商品的简单的价值形式=物的简单的商品形式。
  第七节 商品形式和货币形式的关系。
  第八节 简单的相对价值形式和个别的等价形式。
  第九节 简单的价值形式向扩大的价值形式的过渡。

  Ⅱ.总和的或扩大的价值形式

  第一节 相对价值表现的系列的无限性。
  第二节 扩大的相对价值形式中包含的进一步的规定。
  第三节 扩大的相对价值形式的缺点。
  第四节 扩大的相对价值形式和特殊等价形式。
  第五节 向一般价值形式的过渡。

  Ⅲ.一般价值形式

  第一节 相对价值形式的变化了的形态。
  第二节 等价形式的变化了的形态。
  第三节 相对价值形式和等价形式平衡的发展关系。
  第四节 相对价值形式和等价形式的两极性的发展。
  第五节 从一般价值形式到货币形式的过渡。

  Ⅳ.货币形式

  (此处是由于论述上的联系才谈到货币形式,——也许不到半页。)
  第一节 一般价值形式向货币形式的过渡同以前发展中的过渡的区别。
  第二节 从相对价值形式到价格形式的转化。
  第三节 简单的商品形式是货币形式的秘密。
  到此结束了!

  你的 卡·摩尔


  你在起程之前,不要忘记给波克罕写上几行,以免发生“误会”[注:见本卷第317页。——编者注]
  关于英文翻译[注:指《资本论》第一卷(见本卷第314页)。——编者注]的事情,我试在伦敦找一个能付给优厚稿酬的人,这样可使穆尔作为译者、我作为作者共分这笔稿酬。如获成功,莉希夫人(在这个场合,你必须允许我享受这种愉快——虽然鸟儿还没有捉到手)也应该得到一套伦敦服装作为她的一份。哈里逊之流的先生们渴望用英文研究这部书[158],这使我有了些希望。埃卡留斯当然对他们说过,他是我的一个小学生(对穆勒的批评[325]使以前信仰穆勒的这些先生们对他大为敬服),并告诉过他们这位先知先生现正在德国发表(即付印)智慧的结晶。
  那份关于芬尼亚社社员的报告[313]使我感到讨厌。这些猪猡把对待政治犯比对待杀人犯、路劫犯、伪造货币犯和鸡奸犯更坏这种情况誉为英国的人道!而这位被判了谋叛罪的奥顿诺凡-罗萨不向他的死敌摇尾乞怜,真是“一个奇怪的人”!的确是一个奇怪的人!普鲁士人自己本来是会比垂柳[注:沃尔波尔。——编者注]的这些使者——这位诺克斯(应读成:Ox[注:文字游戏:《Ox》音“奥克斯”,意为“牛”;《Bull-Dog》音布尔道克,意为“哈巴狗”。——译者注])和波洛克(应读成:Bull-Dog[注:文字游戏:《Ox》音“奥克斯”,意为“牛”;《Bull-Dog》音布尔道克,意为“哈巴狗”。——译者注])——更为官僚主义的,诺克斯和波洛克自然完全相信隶属的“狱吏”的供词。如果你们不相信狱吏,那你们就去相信警察厅长维尔穆特吧!
  奥顿诺凡-罗萨夫人在起程去美国时,给国际写了一封非常称赞、非常亲切的信[注:见本卷第182页。——编者注]
  俾斯麦的“北德意志的”先知[注:《北德总汇报》。——编者注]对斯坦利和得比关于卢森堡条约的声明[326]所怀的愤怒,把我的胃病治好了。蠢驴布拉斯竟说这是标新立异!帕麦斯顿曾经一劳永逸地定下了一条原则:一般性条约只赋予每个国家以干预的权利,而绝没有让它承担干预的义务。那末,英国为了波兰的利益在维也纳会议上对普鲁士和俄国所承担的义务又算什么呢?同样地,法国所承担的义务又算什么呢?



  注释:
  [158]《资本论》第一卷的英文译本,只是在马克思逝世后,即在1886年才出版。参加译校工作的有恩格斯、赛米尔·穆尔、爱德华·艾威林和爱琳娜·艾威林。——第136、322页。
  [313]指的是根据议会命令刊印的治安法官诺克斯和军医波洛克关于英国监狱中对政治犯(其中包括爱尔兰芬尼亚社社员)的待遇的报告:《英国监狱的国事犯待遇调查委员会委员报告》1867年伦敦版(《Report of Commissioners on the Treatment of the Treason-Felony Convicts in the English Convict Prisons》.London,1867)。——第306、310、317、322页。
  [318]马克思所写的、载在书的结尾的、《资本论》第一卷第一章附录(《价值形式》),在该卷德文第二版和以后各版中,马克思作了某些修改,并且移入正文(见《资本论》第1卷第1章第3节);因此,在本卷第一版的序言中就不提这个附录了。——第311、319、328页。
  [324]信内提到的那两节,在《资本论》第一卷第一版中是第三章的组成部分。在该卷德文第二版和以后各版中,相当于那两节的是第三篇的第七章和第八章;马克思对资产阶级庸俗经济学家西尼耳的理论的批判是在第七章第三节进行的,而工作日的分析的开头部分则分出来成为单独的一节《工作日的界限》。——第318、319页。
  [325]指埃卡留斯于1866年11月—1867年3月发表在《共和国》报第192—211号上的一组文章,这些文章的标题是《一个工人对约翰·斯图亚特·穆勒所阐明和维护的若干政治经济学论点的反驳》(《A Working Man’s Refutation of some Points of Political Economy endorsed and advocated by John Stuart Mill》)。1869年埃卡留斯的这些文章出版了德文单行本。——第322页。
  [326]指1867年6月14日斯坦利在下院和同年6月20日得比在上院所发表的声明中对关于卢森堡中立的伦敦协定所作的肯定的评价。这个协定是奥地利、比利时、法国、英国、意大利、尼德兰、卢森堡、普鲁士以及俄国于1867年5月11日签订的。这个协定的签订解决了由拿破仑第三的野心所引起的所谓卢森堡危机(拿破仑第三要普鲁士同意法国兼并卢森堡,作为对他在1866年普奥战争时期保持中立的补偿)。根据这个协定,卢森堡被宣布为永久中立国,由缔约各国保证它的中立。——第323页。