中文马克思主义文库 -> 马克思 - 恩格斯 -> 《马克思恩格斯全集》 -> 第二十九卷
179.
马克思致恩格斯
亲爱的恩格斯:
倒霉的手稿[注:卡·马克思《政治经济学批判》。——编者注]写完了,但不能寄走,因为身边一分钱也没有,付不起邮资和保险金;而保险又是必要的,因为我没有手稿的副本。所以我又不得不请你在星期一以前寄点钱来(邮局在托登楠大院路的拐角上)。如果你能寄来两英镑,那就好了,因为我把几笔小额债务的付款日期推迟到星期一,到期绝不能再拖了。你也理解,恰好在现在,正当你把开在弗莱里格拉特名下的期票的款项刚刚付清或正要付款的时候,我又来逼你,我是多么难受呵。但这是万不得已。看下星期——因为我在继续写稿以前,先给自己放一星期假——我能不能找个弄钱的门路。未必有人会在这样缺货币的情况下来写关于“货币”的文章!写这个问题的大多数作者都同自己研究的对象有最好的关系。
如果事情在柏林能办成,也许我能摆脱全部困境。的确也是时候了。
祝好。
你的 卡·马·
如果事情在柏林能办成,那末或许能同伦敦的一个出版商就英译本的事签订合同,——可是这里的报酬和柏林完全不同。此外,这种事会使我们的敌人非常恼火。这些坏蛋以为我们两人都是死人,尤其是现在,哥特弗利德·金克尔在西蒂区到处都说,小丑“埃德加尔·鲍威尔”先生把我们从“工人中间”“排挤掉了”。让这些以自己出版的每一个字给自己填发死亡证的坏蛋去为我们保持了怎样的生活方式而惊奇好了。
我所迟疑不决的是:要不要提出“翻译权归作者所有”的问题(你一定知道普鲁士和英国之间的保护版权的协定)。我厌恶任何矫揉造作、任何虚荣和自负的表现,因此不想提出来,但是,另一方面,从我的利益来讲,又想提出来,因为正是关于货币这个臭东西,在英国几乎每星期都出现拙劣的作品。阁下以为如何?请立即告知你对这个问题的意见,因为星期一无论如何要作出决定了。