注释:
[470]这份由马克思和拉法格于1866年秋天以法文出版的国际工人协会章程和条例,与日内瓦代表大会在1866年9月5日和8日会议上批准的这两个文件的原文稍有出入。日内瓦代表大会之后,在被法国当局没收的代表大会材料尚未发还总委员会期间,国际的法国各支部纷纷要求把章程和条例寄给它们。因此,1866年10月16日总委员会通过决议,决定在伦敦以法文出版这些文件。小册子于1866年11月底出版,书名为:“国际工人协会。章程和条例”1866年伦敦版(《Association Internationale des Travailleurs.Statuts et règlement》.Londres,1866)。在出版的1000册中,运往法国的800册在边境上被扣留,因此,这个版本没有流传开来。此后不久,日内瓦代表大会的材料发还给了总委员会,当时总委员会正在着手准备在英文版和法文版的“国际信使”上以英文和法文正式公布代表大会的记录和它所批准的文件。1867年在伦敦出版了章程和条例的单行本(《Rules of the International Working Men’s Association》.London,1867)。
由马克思开始而由拉法格继续完成的章程和条例的法译文手稿被保存下来,这个译文的文字同在伦敦以法文出版的那本小册子是一致的。在本卷中,章程和条例是按这份手稿译的,并根据铅印的小册子校对过。——第599页。