中文马克思主义文库 -> 巴金

我们的宣言

巴金

(1927年7月1日)


说明〕本文最初发表于《平等》第1卷第1期,1927年7月1日。


  “平等,平等!”一个何等美妙的名词呵!你是几千年来平民的脑筋里唯一的理想,你是许多人渴慕仰望的福音,为了你,为了要求你的实现,我们无数的同胞已牺牲了!他们的幸福,他们的生命,他们的一切了。美国的独立,法俄的革命,这几次惊天动地的伟大事业,哪一次不是为的是你,血战场中河一般流着的腥血,山一般堆积的尸骨,断头台上,绞绳和利刃下股股的血斑,监狱内囚犯的眼泪以及陋巷茅屋中妇人小孩啼饥号寒的哭声,哪一样不是为了你。这许多世纪以来,人们已付出了这样大的代价了!

  然而事实上现在的社会却是一个多末不平等的社会啊!一条大的沟把人类分成了两个大的阶级,掠夺者和被掠夺者,有产者和无产者。一些人个人每天的浪费足以养活一千多家的人还有余,另外一些人连每天必需的饮食也难得到。一方面吃的山珍海味,穿的绫罗绸缎,住的高楼大厦,另一方面吃的残汤剩饭,穿的破衣烂鞋,住的茅屋陋巷。一方面穷奢极欲,一方面贫困惨苦。一方面许多的富人全不作工,毫无出产,只靠着他人的劳力而生活,他们享受各种娱乐,花费许多金钱,雇用许多仆人,占据许多房屋,垄断社会财富。另一方面许多的贫民去寻找工作却找不到,他们的家族受着饿,受着冻,受着极大的困苦。有工作的,每天挥着汗来养活家族,因为工作过度,饮食恶劣,到了三四十岁便死去了,留下他的妻子儿女受苦。这是何等的可怕呵!然而还不只此,一阶级的人握着另一阶级的人的生杀之权,可以任意的加以杀戮囚辱,而别一阶级只有匍匐去就死。

  “饿死了,冻死了,平民什么权利都被剥尽了,到后来你们只有含泪吞声的哀悼你。们自己的命运,然而那些靠着你们的恩惠而生活着的无耻的富人们却公然在举酒狂饮呢!”我们一读十八世纪末期流行于法国的这首歌曲,谁能不为他们流一掬眼泪呢?然而可痛的是,这正是为我们自己的写照!

  翻开一部历史来看罢,那光荣灿烂的记载未尝不冠冕堂皇,然而字里行间,哪一处不是世世代代流离辛苦的平民的血迹。好血腥呀!难道我们竟不能闻着么?我们的祖先的血也已流够了,我们自己的血也已流够了,难道我们儿孙的血还应该继续的流下去么?

  我们一样的是血肉的身躯,一样的有天赋的智慧。我们辛辛苦苦地造成了现社会的财富,为什么我们还应该匍匐在一阶级的势力下面,沉沦在贫穷的苦海之中?

  “平等!平等!”,从这被苦痛贫穷悲惨等所包围着的穷人的世界中,洪亮的钟声响起来了。

  我们不愿意再做被压迫的奴隶,我们不愿意再做那在命运之神势力下过活的弱者。我们知道了我们的权力。我们要来要求“平等”。这不平等的社会应该消灭,不平等的阶级应该铲除,人治人的机关,资产阶级用来压迫我们的工具,政府法律军警等等应该打倒。

  我们要求的是经济上的平等,事实上的平等,人人都能享同样的幸福,尽同等之义务。没有主人,没有奴隶,没有政府,没有平民,没有资产阶级,没有无产阶级。我们要持着大旗向着这自由平等的社会猛进。我们的旗帜是“各尽所能,各取所需”。实现它的方法便是“革命”。

  有了“革命”,我们的“平等”才不是空想,有了“革命”,我们才能打碎奴隶的镣铐而作一个自由的人,所以我们都是革命党。

  白纸上印了黑字的这每月一张的小小刊物,并不是我们的主要工作,也不是我们的唯一武器,这不过是我们的呐喊,我们的旗帜,唤起我们同胞的一片钟声。在这里有我们主张的说明,在这里有我们运动的记载。有的是如火如荼的激烈风潮、有的是点点滴滴的血泪结晶。沉沦与黑暗世界中的未觉醒的同胞以及一切同情于我们的人请快来团结在平等的旗帜下罢!我们愿推起二十四生的大炮为你们的前驱!



感谢 先知在1917 收集、录入及校对